Jeg var flygtningebarn
Interview med formanden for den finske
kirke i Danmark
Hendes familie var blandt de 500.000
finske krigsflygtninge, der under Anden Verdenskrig kom til Finland fra
Karelen i det nuværende Rusland på flugt for den
fremrykkende sovjetiske hær. I Finland blev flygtningene
indkvarteret i kirker, skoler, forsamlingshuse og hos private familier.
På nær en skænk og et spisebord mistede Marja
Silvonen-Hansens familie alt og måtte starte livet forfra.
Marja Silvonen-Hansen var syv
måneder gammel, da hendes familie i 1944 flygtede til Finland fra
byen Enso, der i dag ligger i Rusland. Heller ikke dengang var
flygtninge lige velkomne alle steder. Den 65-årige finske
sygeplejerske, der i dag bor i Skælskør, fortæller,
at selv om der fra finsk side blev gjort meget for at tage hånd
om de mange flygtninge, der væltede ind over grænsen, fik
de ikke altid en varm velkomst.
- Vores
familie blev sendt over til vestkysten, hvor vi blev indkvarteret hos
en finsk familie. Jeg har siden fået fortalt, at selv om vi kunne
sproget og ikke så anderledes ud, var vi ikke altid velsete. Vi
kom fra Karelen og talte en anden dialekt. De fleste af os havde
ingenting. Det stillede store krav til lokalbefolkningen om at
hjælpe. Dengang var der ingen offentlig flygtningehjælp.
Senere fik
mange flygtninge dog tildelt jordlodder af staten, så de
efterhånden kunne klare sig selv. Men der var stadig brug for
hjælp fra private. Marja Silvonen-Hansen fortæller, at
større familier fik tildelt en gudmor i Sverige.
- I en
årrække sendte vores gudmor pakker med tøj,
tæpper og lidt slik til jul. Det var en stor hjælp. Mange
år senere besøgte min søster og jeg hende. Hun var
en velstående enlig kvinde, der boede i et stort rødt
træhus.
Flugten
Marja Silvonen-Hansen har boet
i Danmark siden 1977. Hun er dansk gift og i dag pensioneret fra en
stilling som områdeleder i hjemmeplejen. De sidste ti år
har hun været formand for kirkerådet i den finske lutherske
kirke i Danmark, der også er socialt samlingspunkt for de godt
3.600 finner i Danmark, hvoraf en del som hun selv voksede op med
minder fra krigsårene. Hun husker stadig, hvordan hun som barn
blev skrækslagen, når hun hørte lyden af en
flyvemaskine.
-
Flyvemaskiner var noget ondt. Og når soldaterne marcherede
på landevejen, reagerede jeg meget voldsomt. Jeg blev virkelig
bange.
- Med til
min egen historie høre, at mine forældre faktisk flygtede
to gange. Første gang var under Vinterkrigen i 1939, inden jeg
blev født. Dengang blev vores hus brændt ned af den
sovjetiske hær. Efter freden vendte mine forældre tilbage
og genopbyggede huset. Men under Fortsættelseskrigen måtte
min mor flygte alene med os seks børn, mens min far blev
tilbage. Jeg har siden fået fortalt, at under flugten kom fire af
mine søskende bort fra min mor, min ældste bror og mig.
Der var jo voldsom trængsel, for alle skulle bare ud. Senere
fandt min mor dem igen i den by, hvor vi blev sejlet hen.
Familien
blev siden genforenet og flyttede tilbage til den finske del af Karelen
nær den russiske grænse. Her fik faren arbejde på en
papirfabrik og bolig på fabriksområdet.
- Vores
familie kom helskindet gennem krigsårene. Kun min fars bror
døde i krigen. Men mine forældre måtte bygge alt op
igen. Vi boede ni mennesker i en lille lejlighed, men vi gik aldrig
sultne i seng. I vores område havde mange samme baggrund, og
familierne var gode til at hjælpe hinanden.
Eftervirkninger
At barndommens flugtoplevelser
havde påvirket hende mere, end hun selv var klar over, opdagede
hun senere som voksen.
- Som
sygeplejeelev reagerede jeg voldsomt på mødet med nogle
unge kvinder med psykoser. Jeg havde aldrig oplevet så
stærk en angst hos mig selv. Min angst var eftervirkninger af de
oplevelser, jeg havde haft som spæd, hvor jeg havde suget
min mors angst til mig. Da jeg fik snakket det igennem, forsvandt
angsten. Jeg var heldig, at jeg fik det bearbejdet tidligt.
- Min egen
baggrund har givet mig forståelse for mange ting. I mit arbejde
som sygeplejerske har jeg mødt mange flygtningebørn, der
har oplevet grimme ting, men som ikke kommer ud med det.
Forældrene kan jo sjældent hjælpe dem. De er selv i
krise og forstår ikke altid barnets reaktioner. Men på et
senere tidspunkt oplever børnene noget, der ligner det, de
bærer med sig indeni, og så kan de reagere meget voldsomt,
forklarer Marja Silvonen-Hansen, der var med til at tage imod blandt
andet de vietnamesiske bådflygtninge, der kom til
Danmark.
Korleder
I Danmark har Marja
Silvonen-Hansen været en af hovedkræfterne bag den finske
menighed, der netop har fejret 20-års jubilæum.
- I vores
familie har troen altid hørt med i vores liv. Hjemme læste
vi aftenbøn hver dag. Det gør jeg stadig. Da jeg var
barn, var det ikke så tit, vi kom i kirke. Der var langt til en
kirke, og vi havde hverken bil eller cykler. Men hver søndag sad
vi ved radioen hele familien og lyttede til gudstjenesten. Det var en
fast tradition. At få lov at komme i kirke var noget helt stort.
-
Kirken står stadig mit hjerte nær. Derfor bruger jeg megen
tid på frivilligt arbejde i den finske kirke. Jeg kan jo se, at
det betyder noget for mange. Jo ældre man bliver, jo vigtigere
bliver det med gudstjenester på ens eget sprog. Det man har
lært som barn hænger ved.
Hver tirsdag
tager hun fra hjemmet i Skælskør ind til København
for at lede det finske kirkekor.
- Finner
synger under alle livets forhold. Det er noget af det, jeg har med mig.
På den måde udtrykker vi vores glæde, sorg,
fortvivlelse og alt det andet, der hører menneskelivet til.
- Som finne
føler jeg mig ikke anderledes i Danmark. Men jeg kan aldrig
blive dansk. Det er vigtigt for mig at holde nogle af de traditioner
vedlige, som jeg er vokset op med. Når man bor i et andet land,
bliver man mere bevidst om, hvem man selv er.
BMF
Den finske
menighed i Danmark blev oprettet i 1989 og holder gudstjeneste hver
anden måned i Garnisons Kirke i København. Menigheden
betjenes af en finsk luthersk præst, der bor i Sverige. Ud over
gudstjenester arrangerer menigheden blandt andet en årlig
julebasar.